![]() ![]() Thankfully im pretty sure every translation patch that you should use uses the 1.1 rom.įinal amount of achievements is gonna be over 100, points might be around 950~1000ĮTA? uhh idk maybe the first week of November. ![]() If I were to add this, that would mean the 1.0 rom wouldn't be fully compatible. Lil’ Manster completes Project Exile by translating some of the missing menu text, including unused content. It translates all the dialogue, UI, menus and graphics of the game into English. ![]() I've thought about making an achievement for getting an SSS rank and im slightly inclined to including it in the set as a 100 point achievement. This is a complete Fire Emblem: Thracia 776 translation patch, based on the Project Exile script. I've heard of the Lil'Manster translation, and think that the hidden info it provides in the unit status screens are in line with RA standards, but I would need to check to see if its compatible, since the additions could move around the memory. I've tested a few roms (Japanese 1.0 and 1.1, old shitty translation patch from 2005, and Project Naga) and everything seems to work perfectly fine as the memory is where it needs to be in all roms. And then of course after that would be the badges and RP Two years have passed since the release of Nintendo’s Satellaview peripheral. I've got everything up to chapter 20 coded and ready to go, just gotta work on those last few chapters, plus some other misc stuff like promotions, and maybe something for x amount of captures or money. BS FIRE EMBLEM: AKANEIA SAGA English TranslationThe History of Akaneia Saga:The year is 1997.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |